一家之主是什么意思
成语拼音: | yī jiā zhī zhǔ |
---|---|
成语注音: | ㄧ ㄐㄧㄚ ㄓㄧ ㄓㄨˇ |
成语用法: | 作主语、宾语、定语;指家庭的当家人 |
英语翻译: | goodman of the house <householder> |
近义词: | 一家之长 |
成语解释: | 家庭的当家人 |
成语出处: | 明·冯梦龙《醒世恒言》第三卷:“秦重道:‘妈妈是一家之主,有甚烦难?’” |
成语例子: | 路遥《平凡的世界》第三卷第22章:“他就是一家之主,肩负着重大的责任!” |
一家之主的造句
1、我在厂里好比是一家之主,我不能容忍那种害群之马。
2、我还是水果家庭中的一家之主呢!我是桃子馨馨,妈妈是葡萄瑜瑜,爸爸是西瓜国国,可不是会叫的蝈蝈哟!
3、卡罗笑了一笑说:“我今天又不得不打老婆,教训她要懂得谁是一家之主。”。
4、他等待开庭日那一天,希望法官不会把自己当作一个蠢货。但想成为一家之主的人最好清楚他都知道些什么。
5、CPU是中央处理单元的英文缩写。它是计算机的心脏,好比一家之主一样。
6、甚至那些让司机开车的人,现在也是在周末的时候跟家人一起出去,由一家之主开车广州翻译。
7、圣诞树的种类繁多,有天然松柏圣诞树也有人造圣诞树及白色圣诞树。每棵圣诞树上都挂满琳琅满目的装饰品,但每棵树的顶端必定有个特大的星星,象徵三博士跟随该星而找到耶稣,而且也只有该家庭的一家之主可以把这棵希望之星挂上。
8、在传统的婚姻中,男人扮演的是在外挣钱养家的角色。他们中大部分人都工作在离家很远的办公室,工厂或者其他地方。因为他们能够挣钱,所以他们要支付各种账单。家庭中的衣食住行及各种所需都离不开钱,所以男人在很大程度上掌握着大权,他们是一家之主。
9、我们保障的是家庭持久的温暖而不是得过且过的生活;我们所提供的是远见而不是鼠目寸光的日子;我们销售的是明天不是今天,是未来不是现在。我们销售的是安全,内心的安详,一家之主的尊严以及免于恐惧,免于饥渴的自由。
10、夫妻俩吵架,丈夫鼓足勇气大声说:这里谁是一家之主?妻子一拍桌子恼怒地说:我!我!不服吗?丈夫忙赔笑脸说:只是想让你明确一下,我心里好有数!
11、该片还获得了其他三个奖项:扮演一家之主的任达华获得最佳男主角奖,饰演十几岁儿子的李治廷获最佳新演员奖,该片还获得了最佳原创电影歌曲奖。
12、在家里,我是董事长,但只不过是一个“光杆司令”罢了,老爸才是一家之主,而妈妈只是管理家务。
13、他说起话来带着一副一家之主的口吻。
14、个狮群是容不下两个霸主的,因此如果有别的雄狮要来抢地盘、打主意,那么这一家之主就要承担起抵抗入侵之敌的任务。
15、我的爸爸是一家之主,他长得不高不胖,有一双充满智慧的眼睛,头发短短的,鼻子和耳朵上架着一个大眼镜。
16、在水元县城,房梁代表着一家之主的腰杆子、脖梗子。
17、你好幸福,你是一家之主,更是一家之柱,无论你是否支撑的住,也没有人叫苦,没有人说不,这就是一个人吃饱全家不饿做光棍的幸福。祝小光棍节也快乐。
18、做父亲名正言顺,做一家之主则图有虚名,有老妈呢;在外未必出名,在家绝对有名。父亲节将到,真诚告诉自己的父亲:我的老爸是名人。他一定会很开心。
-
yī zī bàn jí
一资半级
-
míng zào yī shí
名噪一时
-
yī mài xiāng chéng
一脉相承
-
yī hōng ér sàn
一轰而散
-
yī chóu yī zuò
一酬一酢
-
yī gǔ nǎo ér
一股脑儿
-
yī fū dé dào,jiǔ zú shēng tiān
一夫得道,九族升天
-
piàn yán yī zì
片言一字
-
méi tóu yī cù,jì shàng xīn lái
眉头一蹙,计上心来
-
piān ān yī yú
偏安一隅
-
yī bān yī jí
一班一级
-
yī wú jì dàn
一无忌惮
-
yī qì hún chéng
一气浑成
-
yú zhě qiān lǜ,huò yǒu yī dé
愚者千虑,或有一得
-
yī miàn ér lǐ
一面儿理
-
guī shí guī yī
归十归一
-
fā jiā zhì fù
发家致富
-
guó jiā jiāng wáng,bì yǒu yāo niè
国家将亡,必有妖孽
-
gù jiā qiáo mù
故家乔木
-
yōu guó wàng jiā
忧国忘家
-
sù shì yuān jiā
宿世冤家
-
guó chóu jiā hèn
国仇家恨
-
shēn jiā xìng mìng
身家性命
-
kān jiā běn shì
看家本事
-
yī zǐ chū jiā,qī zǔ shēng tiān
一子出家,七祖昇天
-
yú jiā wéi guó
于家为国
-
zì jiā zhuàng zháo
自家撞著
-
dāng jiā lì yè
当家立业
-
huì jiā bù máng
会家不忙
-
gào lǎo huán jiā
告老还家
-
lā jiā dài kǒu
拉家带口
-
tiān xià wéi jiā
天下为家